Publicidad

Hitos de la Historia

Fruto de la persistencia y clara visión de futuro de Atsutoshi Nishida

Hace 25 años el T1100 Toshiba abrió las puertas a la informática portátil

06 Agosto 2010

Página 2 de 2 de Hace 25 años el T1100 Toshiba abrió las puertas a la informática portátil

Incomprensión, lucha y triunfo

Sin embargo cuando el equipo de ingenieros volvió a Tokio, su proposición se topó con un cierto escepticismo. La cúpula directiva de la corporación estimó que un ordenador con estas características no sería aceptado por el mercado. Nishida ofreció entonces el PC a otras compañías para que ellas los comercializasen bajo sus marcas en la modalidad de OEM (fabricante original del equipo), sin embargo todas lo rechazaron. Pese a ello, la confianza de Nishida no se vio afectada y persistió en su idea de desarrollar un ordenador portátil “con las características que veía que el mercado demandaría”. Al final logró la aprobación para su proyecto, pero sólo después de comprometerse a vender 10.000 máquinas en un año. "Eso no es mucho hoy en día, pero en aquellos entonces era una cantidad enorme" comentó a Williams.

Pero ahí no terminaron los problemas, ya que la dirección de Toshiba dejó claro que no proporcionaría fondos para desarrollar el proyecto. Como la división de PCs de Toshiba no podía permitirse financiarlo, Nishida tuvo que comprometer fondos de su presupuesto internacional de ventas y marketing, recuerda Nobuyuki Tanaka, hoy vice presidente senior de Toshiba Digital Media Engineering Corp. y uno de los 10 ingenieros que por aquellos entonces trabajaba en el proyecto T1100. En abril de 1984 el equipo de Tanaka empezó a trabajar ¡por fin! en el T1100 y para agosto del mismo año había puesto a punto un prototipo.

Sin embargo a la hora de planificar la comercialización fue necesario superar otro obstáculo. Por su experiencia en el mercado del PC de sobremesa, Toshiba sabía que nadie compraría un equipo sin software. "Sin software para operar, nuestro producto sería sólo una caja," recuerda Nishida. Como el T1100 iba a ser compatible con IBM, tendría que trabajar con disquetes de 3,5 pulgadas y en aquel momento el estándar de la industria estaba en discos de 5,25 pulgadas, con lo que no existía disponibilidad de software en disquetes más pequeños.

De modo que Nishida decidió contactar con en Londres con Lotus Development Corp. (actualmente una división de IBM Corp). Su solicitud al director de ventas europeas para obtener una versión de Lotus 1-2-3 en el nuevo disquete obtuvo una negativa por respuesta. En una segunda visita recibió otra negativa, lo mismo que la tercera. Pero Nishida, convencido del futuro de su proyecto, no se dejó intimidar y visitó las oficinas por cuarta vez con la misma petición. "Esta vez era él quien estaba harto de mi persistencia en no aceptar la negativa" comentó Nishida. "Así es que me dijo que hablaría con un ingeniero como un favor personal, pero ¡eso sí!, nada oficial. En mi próxima visita a Lotus utilicé toda mi capacidad de persuasión personal y el hombre migró el Lotus 1-2-3 a disquetes de 3,5 pulgadas. Funcionaba perfectamente".

Su próxima visita fue Ashton-Tate Corp. (adquirida más tarde por Borland International Inc.) uno de los competidores de Lotus y fabricante del software dBase 11. Esta vez el acuerdo fue mucho más rápido, tal vez porque Nishida mencionó que el Lotus 1-2-3 migraría al nuevo formato de disquete. Más tarde Lotus también acordó hacer una versión de Symphony aunque esto requería dos disquetes y por lo tanto había que esperar su presentación hasta que Toshiba estrenara un modelo portátil posterior con dos unidades de disco.

“Una gran parte del trabajo de desarrollo del T1100 consistía en la compatibilidad de software”, recuerda Haruhiko Banno, el ingeniero que acompañó a Nishida a Los Ángeles y que hoy es presidente y CEO de Toshiba Digital Media Engineering Corp. Conviene recordar también, que en aquella época la compatibilidad con IBM no siempre era garantía que todo el software funcionaría correctamente. Un importante dolor de cabeza para Toshiba fue intentar conseguir que el Flight Simulator de Microsoft Corp. – una de las aplicaciones más populares - funcionara en la nueva máquina, cuenta Banno. Al final el equipo logró hacerlo funcionar en el T1100; pero la evaluación inicial de una revista especializada indicó que algunas otras aplicaciones no funcionarían. Sin embargo se lanzó el T1100 en Europa en la Hanover Messe en abril 1985 y se puso a la venta poco tiempo después en Alemania.

Nishida pasó el verano siguiente visitando a importantes compañas europeas para promocionar la máquina. Las ventas iniciales le dieron la munición que necesitaba para empujar el negocio, ya que, igual que con las compañías de software, podía utilizar las adquisiciones del T1100 por parte de los competidores para inclinar la balanza a su favor. A fines de 1985, el T1100 hizo su primera aparición en los EEUU en la feria especializada Comdex y se puso a la venta a principios de 1986. Para finales de 1985, Nishida casi había vendido las 10.000 unidades. "De hecho, me quedé corto en 230 unidades para llegar al objetivo de las 10.000 unidades pero vendí aquéllas poco después.“Mantuve mi promesa", dijo.

Otros artículos: Aplicaciones en el puesto de Trabajo

  • Noticias

    Wayra busca start-ups para sus academias en España, Argentina, Chile y Colombia

    Wayra, la red internacional de aceleradoras de start-ups digitales de Telefónica, ha anunciado hoy la apertura de una nueva convocatoria global de proyectos con el fin de buscar nuevas propuestas de negocio. Hasta el próximo 15 de febrero, emprendedores con proyectos en fases tempranas de madurez y con un importante componente de carácter tecnológico podrán postularse a para conseguir una plaza dentro de alguna de 5 academias que ofrecen espacios en esta convocatoria: Madrid y Barcelona en Europa y Bogotá, Buenos Aires y Santiago de Chile en Latinoamérica. .

  • Nuevos productos

    Un papel que puede ser reescrito y borrado hasta 20 veces sin dificultades

    Dadas las ingentes cantidades de papel y cartuchos de tinta consumidas diariamente a partir de la aparición de las técnicas de digitalización, reducir el consumo de papel es ya una obsesión entre los gestores de oficinas. Se intenta trabajar con la cantidad mínima de papel convirtiendo todo tipo de documentos al formato digital y que esa cantidad mínima de papel sea reciclable y reutilizable. .

  • Nuevos productos

    Xerox redefine la forma de usar los documentos en el ámbito empresarial

    “Nuestro mensaje a las empresas no es ‘imprimid menos’, es centrarnos en unir el mundo digital y del papel para ayudar a las corporaciones a entender, proteger y utilizar la información de un modo más inteligente”, dijo Mike Feldman, presidente de Operaciones de la Large Enterprise de Xerox, al presentar en Europa dos nuevas ofertas para acercar las empresas a un entorno laboral más digital y sin papel. .

Compartir

Publicidad

Newsletter gratuita

Suscríbase ahora a nuestra Newsletter gratuita.
Le enviaremos periódicamente información sobre todo el contenido nuevo que aparezca en
Oficinas21.com.

Envío de artículos por email de La Oficina del Siglo XXI

Por favor, introduzca la siguiente información











Cerrar

Envío de artículos por email de La Oficina del Siglo XXI

Procesando envíos...

Envío de artículos por email de La Oficina del Siglo XXI

Email enviado. Cerrar

Envío de artículos por email de La Oficina del Siglo XXI

Error en el envio. Pulse aqui para cerrar.Cerrar